Legal Translation is a kind of translation that involves translating documents that have a legal nature.
This type of translation is considered to be one of the most difficult as the translator must be able to understand the legal terminology used in both the source and target languages as well as be acquainted with the nuances of the law in both countries where these two languages are used.
Qualification of a good legal translator;
Fluency and proficiency in both the source and target languages;
In-depth understanding of the legal system of the target country;
Mastery and expertise of the legal terminology used in both legal systems;
Experienced and competent on legal areas such as writing styles, specific law and comparative law
In legal translation, in order to avoid problems, misunderstandings, losses and disputes, the quality of translation shall not be compromised. This kind of translation shall be prepared by the professional translators.
With EBSS, we have already proven a track record in translating different kinds of legal documents. With our expertise, we can provide you;
- Cost-effective rates
- High Capacity
- Quick turnaround times
- Accurate, punctual, and reliable service
We can also handle the legalization and attestation process, delivering you the final document ready to be submitted to the relevant institution of Qatar.